如何区别proclaim、claim和announce?
一、指代不同
1、claim:宣称。
2、declare:表明。
3、announce:通知。
二、用法不同
1、claim:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
2、declare:declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合,引申可指“宣称”“断言”“申报”等。
3、announce:announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。
三、侧重点不同
1、claim:claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
2、declare:declare指重要的决策、举措或意见。
3、announce:announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。
aware除了有形容词的词性,有动词词性吗?
没有
aware 英[Y葁eY(r)] 美[Y葁er]
adj. 意识到的; 知道的; 觉察到的;
[例句]Smokers are well aware of the dangers to their own health
吸烟的人都知道吸烟对自身健康的危害。
to be announced是什么意思
- to be an粻激纲刻蕺灸告熏梗抹nounced待宣布; 待通知; 待发布双语例句1The cut-off date for registering is yet to be announced. 还没有宣布登记的截止日期。2But details of both plans have yet to be announced. 但这两个计划的具体细节都还没有宣布。
couple announce engagement是什么意思
- couple announce engagement夫妻宣布订婚拼音双语对照双语例句1Al-Fayed a籂顶焚雇莳概锋谁福京lleges the killing was ordered because the couple were about to announce their engagement and Diana was pregnant.艾尔法耶德提出这样的控告是因为,当时戴安娜和多迪即将宣布订婚,而且戴安娜已怀孕。
know the instructions announced by flgh attedants,什么意思
- know the 涪孩帝绞郜悸佃溪顶娄instructions announced by flight attedants知道指令是乘务员宣布的