suppose的用法?
“Suppose”是一个非常常用的英语动词,它的基本含义是“猜想;以为;假定” 。在不同的语境中,”suppose”有着不同的用法:
1. 作为动词:”suppose”表示“认为,推断,料想”,“假定”,“假设”,“设想”等含义。例如:
– “I get a bit uptight these days. Hormones, I suppose.”(这些天我有点焦躁。我看是荷尔蒙在作怪。)
– “The train was supposed to arrive half an hour ago.”(火车本应在半小时前到达。)
2. 作为连词:”suppose”用作连词引导条件状语从句时,必须置于主句之前,但supposing用作连词引导条件状语从句时,则可置于主句之前,也可以置于主句之后。意为假若、如果等。例如:
– “We’d love to come and see you on Saturday, supposing I don’t have to work that day.”(我想星期六来看你,假若那天我不上班的话。)
– “Supposing you were given a chance to study in America, would you accept?”(假如给你一个到美国学习的机会,你会接受吗?)
3. 作为动词短语:”suppose”还可以和其他词语组合形成动词短语,如”suppose to”,表示“应该”,后接动词原形,用来表示劝告、建议、义务、责任等。例如:
– “Everyone is supposed to wear a seat-belt in the car.”(每个人乘车时都应该系安全带。)
SB是什么意思?
在网络上,SB通常被用来骂人,表示傻逼或煞笔;而在英语中,SB是somebody的缩写,表示某人或某物。此外,SB可能是sweet baby或super baby的缩写,代表甜心宝贝或超级宝贝的意思。因此,SB的真正意思取决于使用环境和语境,需要根据具体情况进行理解和区分。
爸爸对卡由说不要把玩具放在马路上,卡由说:Im not supposed to,什么意思
- 不支持,,,
求翻译下面英文整句意思,还有suppose是什么意思?还有里面的where在这个句子中是什么意思?
- they found we have in the name of one director a personal account in Barclays bank financed from the cash sales without taxes, where we suppose to pay taxes????
- 这里应该是where we are supposed to pay taxes.就是原本我们应该付税的。整句话就是说他们发现我们在巴克雷银行有一个以一位总监的私人名义开设的私人账户,这个账户有未完税销售现金流入,而此项现金流按规定是应该上税的。
be supposed to意思是
- be supposed to 英[bi: spzd tu:] 美[bi spozd tu] v. 应该,被期望; [例句]If you were a lemon, yo甫鸡颠课郯酒奠旬订莫u would not be supposed to dwell on the sweetness of watermelon.如果你是一只柠檬,就不该老是盯着西瓜的甜。