古诗秋夜曲王维带注音版?
唐代诗人王维所作的《秋夜曲》全文注音如下:秋夜曲qiūyèqǔ桂魄初生秋露微,guìpòchūshēngqiūlùwēi,轻罗已薄未更衣。qīngluóyǐbáowèigèngyī。银筝夜久殷勤弄,yínzhēngyèjiǔyīnqínnòng,心怯空房不忍归。xīnqièkōngfángbùrěnguī。白话文释义:月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。扩展资料《秋夜曲》这首诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物凄清;诗人描写了一种清冷的景象,以此为“背景”,再写女主人公的“衣着”,以衬托其孤寂。末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝,接写“弹筝”的行动,似迷恋乐曲,实际上以乐曲寄情。诗人借用女主人公心理活动来展示其独守空房的哀怨,曲尽其妙;代写思妇心境,抒发内心空虚的痛苦,更显深刻细腻生动,流露出女主人公独守空房、思念丈夫的怨情,表现出诗人诗艺的功力。
王维秋夜曲的名句
桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
注释:桂魄,月的别称。
评析:这是写宫怨的诗,前两句写秋夜微凉,景物凄清。后两句写寂寞难寝,因此殷勤弄筝。所谓心怯空房,其实是无人临幸的委婉说辞而已。语极委婉,情极细腻,把儿女羞涩的情感掩蔽得严严实实。一经点破,怨情即跃然眼前。